Willkommen!
Das Wappen der Familie Khammas

Gedichte von Etel Adnan

Auszugsweise Übersetzungen aus ihrem Gedichtsband 'Fünf Sinne für einen Tod', Beirut 1973, sowie auszugsweise Übersetzungen aus ihrem Band 'Buch des Meeres, Buch der Nacht, Buch des Todes, Buch des Endes', Beirut 1994


- 1-

Ein einzelnes Auge auf dem Baum
liest einen russischen Roman
In vielen
amerikanischen Zügen
Ich traf einen Indianer
Der deinen Körper hielt
Und sich über sein Pferd beugte

Ein einzelnes Auge

Erwartet
Die unmögliche Wandlung
Von James Dean
In der Mitte
Meines Zimmers
Sehe ich deine Augen
Zwischen meinen Lippen
Bob Dylan

Der dir sagt, du bist ein Gespenst


- 2-

Meine Nase hörte deinen Schritt
Du ranntest über meine Hand
Das Wasser weinte
Über deine Abwesenheit

Ich sah dich aber weiterhin
Insekten in meinem Blut


- 3 -

Sie sagten :
Die Jugend
Kann nicht ergreifen
Ergreifen
Die Zügel von New York
Aber
Das Bellevue-Krankenhaus
Ist kein Abfallkorb
Abfall
Negiert
Alle deine Schmerzen

Nachts klettert
Das Böse
Eine Böse Nacht steigt auf
Auf
A
Oh, Nebel des Berges
Und der tote Körper
Reisend
im
Sarg


- 4 -

Wir
Der Berg
Und ich
Essen dein Fleisch
Gereinigt vom Inder mit Zaubersprüchen

Er hat den Geschmack von Vulkanen
Verfeinert mit Zitronensaft
Ich habe alles dies vergessen
Aber meine Zähne
Erinnern sich
Die Tinte der Zeitungen
Ein Lichtschein über einem Baum
Wie Haut, deren Galle süß ist


- 5 -

Der Geruch des Todes schreibt keine
Zeilen auf den Körper

Die Entfernung zwischen meinem Ohr
Und meinen beiden Händen

Ein breiter Weg
Auf dem ich mit dem Wind um die Wette laufe
Ohne zu hoffen
Anzukommen an
Seinem Ende

Du




Buch des Meeres

Das Meer ! Geduld, vom Ruhm bewohnt.
Die Sonne ist verknotet mit dem Wasser und dem Himmel,
Ein Fluch inmitten der Fülle.

Ein Sieg !
Posaunen, vom Lärmen der Planeten ermüdet, fallen über das Meer,
Heiliges und gesegnetes Gestammel, befleckt und beschuldigt,
Gestammel der Wasser des Meeres, gebeugt unter dem Atem des Geliebten !

Das Licht der Sonne verrät den Wassern des Meeres
Daß sie schön sind in den Buchten ihrer Existenz,
Daß ihm ihre sich wechselnde und reine Weite gefällt,
Daß ihm ihre Ruhe gefällt und die Frische,
Doch er bleibt Gefangener seiner versengenden Hitze, seiner Waage,
Beobachtet die Flucht der weit entfernten Sterne,
Haben doch die Wasser Stunden, ewiglich für sich selbst

Die Bosheit der Sonne am Mittag
Explodierende Strahlen lassen Messer fallen.

Warum muß die Zeit zermalmt werden ?
Weil eine Frau weiß, zu sein, was sie nicht ist !



Buch des Todes


- 1 -

Ich sage, der Tod wohnt im Herzen des Lebens
Und der geschmolzene Mond im Herzen der Sonne
Dein Leben ist ein toter Stern
Inmitten meines Herzens

- 2 -

Ich sage :
Deine toten Blumen auf deinem vernachlässigten Bett
Und der zerstörte Horizont an deinem Fenster
Du bist ein Spektrum, das deinen Tod befühlt
Feucht, im Blute meiner Augen.

- 3 -

Du bist ein toter Engel
Ausgestreckt in meinem Körper,

Lehm, zurückkehrend zum Lehm
Winterregen, der in meinem Knochen wohnt

Reste eines Schiffes
Vom Meer vergessen,

Eine gelöschte Sonne
Ausgespien aus dem Mund eines Kindes,

Du bist ein toter Engel
Ausgestreckt in meinem Körper.


- 4 -

Du bist eine Frau
Du bist das Auge des Meeres
Im Bauche eines Fisches.

Lehm, schlagend unter dem Lehm
Und vorangehend

Du bist eine Frau,
Über meiner entblößten Brust,
Ohne Leben.

- 5 -

Zur Hälfte Jungfrau
Die andere Hälfte aus Feuer
Dein Fehlen
Sendet aus die Strahlen seines Lichtes

Und der Sommer jagt dich.

- 6 -

Ich leide an den Krämpfen der Periode,
An den Schmerzen der Periode
Und an dem Atmen der Vulkane.
Ich leide an einem blinden Vogel
Der in meiner Brust wohnt, und der mein Inneres mit seinen Flügeln zerfetzt
Weil er verrückt ist.

- 7 -

Dein blinder Blick
Und dein Verstand versucht zu fliehen,
Fällt schlagend über deine Schläfen her.

Mein blinder und stummer Verstand
Verringert sich mit der Weite des Blickes
Und geht fast ertrinkend unter.

- 8 -

Du bedrängst die großen Krater des Mondes
Und ich folge dir,

Eine Kette unter den Füßen
Und Lehm in beiden Händen
Du gehst weiter voraus
In die Geheimnisse des Mondes,
Voran in seine Öffnungen,
In seinen schwarzen Kreis.

- 9 -

Dort war ein totes Tier
Verbunden mit einem lebenden Tier.
Das erste war weich, mit vertrockneter Haut
Schwer, sein Gewicht abzuschätzen.
Das andere war hart,
Aber unfähig, sich selbst zu befreien...
Die ganze Situation wird überschattet
Von der Hartnäckigkeit der Albträume.

- 10 -

Es gab dort einen verzerrten amerikanischen Kontinent,
Schweigende Massen,
Und Autos, die in der Nacht umherfuhren
Wie in einem Leichentuch.
Es gab dort Kalifornien
Das blutete.

- 11 -

Du bist das Wesen, das gefunden wurde
Auf dem Rücken des umgestürzten Wagens.

Du bist das Wesen, gebunden mit schwarzen Bändern
Bedeckt von zerborstenem Glas.
Du bist das Wesen, das bewegt wurde
Durch die Klammern des Geistes
Und die Messer der Erregtheit.

- 12 -

Du bedrängst die Sümpfe des Irrsinns
Mit Fernsehbildern

Du bedrängst das Paradies der Gewalt
Mit einem Raumschiff.

Und zerstörst die entflammten Sterne
Weil du in deiner Kindheit
Ein Alkoholdieb warst.

- 13 -

Dein Körper hat seine Atome verbrannt
Und deine Seele verbraucht.

- 14 -

Die Jahreszeit wurde niedergemacht
Am Beginn des Morgens

Und der Stern aus Gummi
Durchlöcherte den Himmel

Und das Meer geht unter
In den Bruchstücken eines Schiffes

- 15 -

Sie haben die wilde Blume eingekerkert
In einem Hanfsack
Und der Tod erreichte die Zellen
Wie eine Atomexplosion.

- 16 -

Der Lärm, der nicht das göttliche Wort ist
Ist eine stählerne Schraube, die uns annagelt
An den Wänden unserer inneren Heilanstalten
Und die das Vorbeigleiten des Engels vor uns verdeckt.

- 17 -

Das Blut der fernen Sterne
Vorankommend in der Dunkelheit, hat deinen Kopf erreicht
Ein Schrei, der deinen Körper zerteilt hat
Und schwarzes Wasser, das stehenblieb
Am Rande deiner Augen.

- 18 -

Hier ist die Freiheit des Schicksals
Das den Lauf des Flusses verändert hat,
Und der violette Schrei des Mondes
Der über deinem nackten Körper schwebte.

- 19 -

Wir haben gemeinsam das Atom beschossen
Und das Licht erschaffen. Und seitdem...


--------------------------------------------------

Etel Adnan stammt aus dem Libanon, sie lebt seit 40 Jahren in den USA und in Paris. Erste Veröffentlichung von Gedichten in Beirut 1966 'Mondschüsse'. Schreibt Romane, Gedichte und Essays in englisch und französisch. Verschiedene Übersetzungen ins Arabische.


© 2007 - 2015 Achmed Khammas
design by .tpg